In English, you'd just “it wasn't” I guess and technically, in German, you could say “Allerdings nicht.” but I find it not wrong but odd. Like cutting your fingernails. Translations in context of "allerdings" in German-English from Reverso Context: Allerdings müssen, Allerdings gibt, es ist allerdings, sie allerdings, müssen. English Translation of “allerdings” | The official Collins German-English Dictionary online. Over English translations of German words and phrases.
"allerdings" English translationEnglish Translation of “allerdings” | The official Collins German-English Dictionary online. Over English translations of German words and phrases. Look up the German to English translation of allerdings in the PONS online dictionary. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. Translation for 'allerdings' using the free German-English dictionary by LANGENSCHEIDT -– with examples, synonyms and pronunciation.
Allerdings English Allerdings being all like… “Yeah… but” VideoALLERDINGS, MITTLERWEILE, GEGEBENENFALLS, EBEN, ZIEMLICH verstehen - Deutsch b2, c1
And while the other ones we had are forgotten, this allerdings is still used… a one word answer to mean indeed.
Things were better in the golden age of cinema… the 80s. Can that sound all enthusiastic? Like… cutting your fingernails really really short and then run them across velvet… uuuuggghhhh.
The thought alone makes me shiver. So… when does allerdings sound good? Well, it works great with negative judgments, or skeptical ones, or astonished ones, or impatient ones….
Those are allerdings -moments. Not purely negative but always with a negative touch of sorts. It also conveys something between the lines.
Yeah… that made no sense, I know. But let me give you an example. You are at the reception of Bürgeramt citizens registration office because you want to register… the receptionists informs about the expected waiting time upon which you say.
On the surface, this is a question. But it only takes an additional! The person not only affirms that you got the time right, no, the person ALSO thinks that the wait is freaking long.
And the allerdings gets that across without much help needed from tone. In your face! Kid asks:. Allerdings , at least if there is a negative or surprised touch in the statement, totally picks up on that touch.
Just use it and if it sounds strange… well, whatever. Strange can be cute. G enau only works if someone figures something out.
Only a few, though , are aware of what this ratification signifies. I share this concern, although I hope it is unfounded. Our thanks to the Commission, although it did come a little late!
It is certainly important to mention that the European Parliament is not silent. If that is the case we must certainly review the issue of parliamentary control.
Indeed it is an important factor for long term growth. The monitoring by 30 observers seems very meagre indeed. Our view is that the quota system for potato starch, which is now to be voted on, should definitely not be extended.
You did not, however, state, Commissioner, whether countries will definitely be able to refuse to receive waste they do not want.
DE Allerdings! Having said that, there will of course be legislative initiatives for different sectors. Of course , we do not have that impression in the case of this report.
However, I think that what the Commission has just told me is absolutely scandalous. I am not absolutely sure, however, whether last week's interest-rate cut was entirely consistent with this policy.
Certainly , the administrative committees sometimes work with very short deadlines. DE Ich muss allerdings zugeben, dass Langfristig allerdings könnte dies durchaus zu Schwierigkeiten führen.
But in the long run it could become very slippery. Diese Änderung ist allerdings noch offen. The acceptance of this amendment, though , is still not certain.
Die Lärmentgelte sind allerdings das Wichtigste. It is the noise charges, though , that matter most.
Der Verordnungsvorschlag enthält allerdings keine diesbezügliche Bestimmung. However , the articles in the proposal for regulation contain no similar provision.
Diese Dienstleistungen müssen allerdings stets funktionieren. These services, however , always need to be kept functional. Diese Vorschriften sind allerdings in geeigneter Form bekanntzumachen.
Those regulations will, however , have to be published in an appropriate form. Bremsklotz ist allerdings oftmals die Technik. However , it is often their technology that holds them back.
In einigen Fällen müssen Referenzen allerdings manuell gewechselt werden. Read More. New Words super pea. December 07, To top. Get our free widgets.
Add the power of Cambridge Dictionary to your website using our free search box widgets. Dictionary apps. Browse our dictionary apps today and ensure you are never again lost for words.